Cherry Blossoms



Ihanat kirsikankukat! Jos valkovuokot merkitsevät kevään alkua, niin kirsikankukat symboloivat kesän lähestymistä. Vielä on kevään oikukkaat kelit (katson sua, toissapäiväinen lumisade!), mutta ilmassa tuoksuu jo kesä, ja meidän lähilenkkipolku on peittynyt vihreään. Vietettiin eräs kaunis lauantaiaamu Roihuvuoressa ihailemassa kirsikankukkia, ja vitsi miten odotan kesää! Ihan kaikki kesäsuunnitelmat eivät tässä tilanteessa onnistu, mutta lämpimät kelit houkuttelevat puuhailemaan ulos.

Lovely cherry blossoms! If wood anemones (early spring flower in Finland) are marking the beginning of spring, cherry blossoms definitely symbolize the soon starting summer. We still have some unstable weather (I’m looking at you, snowy hailstorm today…), but the air smells like summer and our nearby jogging trail is all green. We spent one beautiful Saturday morning in Roihuvuori cherry tree park looking at the lovely pink blossoms. I’m all ready for summer! We are not able to do all the things we were planning for the summer, but the warm weather will make everything just so much nicer and I can’t wait to spend more time outside.

Listasin kirsikankukkien kunniaksi muutaman keväisen jutun, jota ollaan J:n kanssa tehty. // For the celebration of cherry blossoms, I listed few other spring things we have done with J.


Yrttilaatikot pihalle. Tai siis tällä hetkellä ne ovat keittiön pöydällä paossa yöpakkasia, mutta toivottavasti pian saadaan ne takaisin ulos. Meiltä löytyy perusyrttien lisäksi myös kuolemattomuuden yrtti (maistuu vähän lakritsilta) sekä italiancurrykasvi. 

Herb boxes out. Or at the moment they are on top of our kitchen table waiting for the nights to be a little warmer, but hopefully we can put them out soon. In addition to all the normal herbs we have an immortality herb (tastes a bit like liquorice) as well as Italian curry herb. 

Miljoonat kävelylenkit J:n kanssa. Etätyön vastapainoksi ollaan käyty kävelemässä vähintään kerran päivässä, ja viikonloppuina usein pitkiäkin lenkkejä. Yhtenä päivänä käytiin myös Sipoonkorvessa, ja oli aika jees päästä tuulettumaan pois tutuilta lenkkipoluilta.

The million walks with J. To balance out all the remote work we have been going for walks at least once a day, and for longer walks on weekends. One day we even went to Sipoonkorpi National Park and it was sooo good to see some other places for a change.

Käytiin viemässä äitienpäiväkukat mummolle. En ole ehtinyt nähdä isovanhempia kertaakaan mun Saksasta paluun jälkeen, kun koronakriisi pamahti päälle aika pian mun kotiutumisen jälkeen. Nytkin piti vaihtaa kuulumiset metrien päästä, mutta tuli silti tosi kiva fiilis kun pääsi näkemään pitkästä aikaa.

Brought some flowers to grandma on Mother’s Day. I haven’t seen my grandparents after I came back from Germany as the COVID-19 hit Finland pretty soon after my return. Even now we chatted for just a few minutes, standing a couple meters away from each other, but it was still very nice to see them!

Viimeistelin kouluhommat tälle lukukaudelle, jee! Tai siis, on mulla vielä yksi koe ja yksi lopputyö, samoin J:llä taitaa olla muutama luento jäljellä. Mutta olen tehnyt lopputyöstä oman osuuteni jo (ryhmätyö siis kyseessä) ja kokeeseen ei enää paljoa pysty opiskelemaan parissa päivässä, joten fiilis on aika tosi hyvä!

Finished the schoolwork for this semester, yay! I mean, I still have one exam and one final work left and I think J has few lectures too, but I’ve submitted my part for the final work already (a group project) and there is not much I can do for the exam now that it’s just a few days away. So feeling pretty good now!

Ollaan bongattu uusia kukkia lähes joka päivä. Hedelmäpuut alkavat hiljalleen kukkia, metsät peittyvät erilaisista kukista ja löydettiin jopa ensimmäinen kukassa oleva syreenipensas! On ihana seurata, miten luonto ensin alkaa vihertää, ja sitten tulvahtaa täyteen erilaisia tuoksuvia kukkasia. Onnellisuus.

We’ve spotted some new flowers almost every day. Fruit trees are starting to bloom, forests get more and more flowers and we even found the first lilac bush of the year! It’s so lovely to see how the nature first turns all green, and then starts getting more and more flowery. Happiness.


Subscribe here.

My Spring Checklist

Maaliskuun puoliväli. Talvihorroksesta heräilevä aurinko, kirpeän raikkaat aamut. Petiin leijaileva kahvintuoksu, ja ilmassa tanssivat pölyhiukkaset. Maaliskuu on mulle henkilökohtaisesti yksi vuoden inspiroivimmista kuukausista. Kevät on ihan nurkan takana, ja auringonvalo ja pitenevät päivät tuovat mulle älyttömästi energiaa. 

Mid of March. Sun that finally wakes up from its hibernation. Crisp mornings. The smell of coffee from the kitchen and dust that’s dancing in the air. For me, March is probably one of the most inspiring months of the year. Spring is just around the corner, and the longer days and sunshine fill me up with energy.

Tämä maaliskuu ei ole sujunut ihan sillä tavoin kuin ajattelin. Ollaan varmaan kaikki jouduttu muuttamaan meidän päivittäisiä rutiinejamme ja perumaan menoja, joita olemme odottaneet ehkä jo kauankin. Olen varma, että jokainen teistä on lukenut ainakin miljoona uutista, blogipostausta ja somepäivitystä koronaan liittyen, joten en aio lisätä siihen enää itse. Sen sijaan uskon, että me kaikki tarvitsemme jotakin positiivista ajateltavaa näihin päiviin, ja aion postata positiivisia arkipäiväisiä juttuja ihan samalla tavalla kuin ennenkin. Tänään ajattelin jakaa mun kevään ämpärilistan teidän kanssanne. Aloitin kirjoittamaan sitä jo maaliskuun alussa, mutta jouduin luonnollisesti tiputtamaan siitä kaikki kahvilakäynnit sun muut pois. Aika ihana lista tästä silti tuli, ja toivottavasti tekin saatte siitä hieman inspiraatiota!

This March hasn’t been quite what I expected. All of us have had to make some changes to our daily lives and cancel things that we really have been waiting for. I’m sure y’all have seen at least million news and blog posts and social media updates about corona virus, so I’m not going to add to that myself. Instead, I think we all need some positive things to think about right now, and I’m going to keep posting happy and simple content as usual. Today I’m sharing my spring checklist with you. I actually started writing it in the beginning of March, but had to modify it a little and exclude some café visits and other that kind of stuff. However, I still like my spring checklist a lot, and hopefully it'll make you feel inspired too!




My Spring Checklist

  • Opi kokkaamaan ihania dumplingseja / Learn to cook delish dumplings
  • Mene jokivarteen piknikille / Go for a picknick by the river
  • Kevätsiivous / Spring cleaning
  • Opettele leipomaan ruisleipää alusta asti itse / Learn to make rye bread from scratch
  • Tee kukkakimppu niittykukista / Make a flower bouquet from wild flowers
  • Lue saksankielinen kirja / Read a book in German
  • Tykästy juoksemiseen uudelleen / Learn to like running again
  • Hoida kaikki kouluhommat ajoissa pois alta / Finish all the school assignments on time
  • Vietä paljon aikaa luonnossa / Spend a lot of time in the nature
  • Juhlista pääsiäistä erityisen hyvällä ruoalla / Celebrate Easter with some good food
  • Kasvata pieni kevätpuutarha keittiöön / Grow a little spring garden in the kitchen
  • Maalaa vesiväreillä / Paint with watercolours
  • Karsia turhia tavaroita / Declutter
  • Aloittaa aamut joogalla tai liikuntahetkellä / Start mornings with yoga or some sports
  • Opetella tekemään jotain ihania yrttihaudukkeita / Learn to make some herbal infusions 

Mitä sä haluat tehdä tänä keväänä? Olisi kiva kuulla teidänkin suunnitelmistanne! Kokonaisen tehtävälistan tekeminen keväälle ei ole millään tasolla pakollista, mutta musta on ihana suunnitella asioita listojen avulla ja myöhemmin ruksia pois niitä juttuja jotka olen saanut toteutettua. Mun listat koostuvat useimmiten hieman eritasoisista ideoista: on asioita jotka mun oikeasti pitää saada aikaan (esim. kevätsiivous ja kouluhommien teko tällä kevään tehtävälistalla), asioita jotka todella haluaisin tehdä (esim. vieraskielisen kirjan lukeminen) ja asioita jotka tuovat mulle inspiraatiota (esim. opettele leipomaan ruisleipää). Tällä tavoin mun listat tuntuvat edelleen innostavilta, vaikka niissä on hauskuuden lisäksi lueteltuna myös pakolliset asiat. Ihanaa kevättä just sulle, ja pysytään terveinä! 

What do you want to do this spring? I’d love to hear! Having a whole spring checklist is not necessary at all, but I love making lists and then ticking off the things I’ve completed. I usually fill my checklists, could-do-lists and bucket lists with some things I actually need to do (e.g. spring cleaning and school assignments on my spring checklist), some things I really want to do (e.g. read book in foreign language) and some thing that make me feel inspired (e.g. learn to make rye bread). That way I can keep my lists inspiring while they still include the mandatory things. I wish you a lovely springtime, and stay healthy everyone!



Subscribe on blogger here.
Follow my blog with Bloglovin

Last Week In Germany



Vaihtotalvi hujahti ohi älyttömän nopeasti. Yhtenä hetkenä olin ihan innoissani aloittamassa lukukautta uudessa korkeakoulussa ja vieraassa maassa, ja seuraavassa hetkessä olikin jo aika pakata kamat ja lentää takaisin kotiin. Viimeinen vaihtoviikko on täynnä kaikenlaisia asioita, jotka pitäisi ehtiä hoitamaan, ja toisaalta asioita jotka haluaa vielä tehdä ennen kotiinpaluuta. Se on tietyllä tapaa hyvästienjättöviikko. Halusin muistaa mun viimeisen saksaviikon tunnelmat niin hyvin kuin mahdollista, joten kuvasin pienen vlogin viikon ajalta. Tsekkaa alta, miten mun vika viikko vaihdossa sujui!

The exchange semester flew past so quickly! One moment I'm starting a new semester in a new country all excited, and the second moment I'm already packing my things and about to leave. The last week of exchange is full of things that need to be done, and also things that you just want to do before leaving. Kind of a goodbye-week. I wanted to remember my last week in Germany as clearly as possible, so I filmed some bits and pieces everyday before coming back to Finland. Check it out below! Video only in Finnish.



Subscribe here.

Kaffeekommune, My Favourite Café In Germany

Olin ystäväni kanssa kiertelemässä Mainzia joskus mun ihan ensimmäisinä saksaviikkoina, kun törmättiin erääseen supersuloiseen kahvilaan. Kahvila oli lähes täynnä, mutta löysimme onneksi yhden vapaan pöydän. Saimme kahvikupit eteemme, mutta kun ystäväni pyysi sokeria juomaansa, hän sai kieltävän vastauksen. Seurasi kertomus siitä, kuinka he ovat tehneet niin paljon töitä saadakseen kahvistansa täydellistä, että he eivät halua ihmisten pilaavan sen tasapainoa sokerilla. Olo oli silloin hieman huvittunut, mutta täytyy myöntää että kahvi oli todellakin yhtä hyvää kun he sanoivat sen olevan. Olenkin käynyt Kaffeekommunessa tuon jälkeen useita kertoja nauttimassa heidän ihanista kahveistaan.

Me and my friend stumbled upon a really nice-looking café someday during my first weeks in Mainz, Germany. The café was almost full, but luckily there was one free table for us to sit. We got our coffees, but when my friend asked for sugar, we were told that they don't have any. Actually, they told us they have worked so hard to master their coffee, that they don't want people to ruin the perfect balance with sugar. Fair enough. And I must say, the coffee really was that good. I've visited Kaffeekommune many times after that to enjoy some more of their delicious coffee.

Yksi asia, johon kiinnitän aina huomiota uudessa kahvilassa, on heidän teevalikoimansa. J on kunnon teenörtti, ja vaikka en olisi itse edes aikeissa juoda teetä, arvostan silti jos kahvilassa on laadukas teevalikoima. Nämä postauksen kuvat ovatkin itse asiassa eräältä kerralta, jolla käytiin J:n kanssa testaamassa Kaffeekommunen teevalikoimaa. Heidän teensä ovat vähintään yhtä hyviä kuin heidän kahvinsa, joten jos nautit oikeasti hyvästä teestä, suosittelen ehdottomasti vierailemaan Kaffeekommunessa.

One of the things I look for in a new café is their tea selection. J is a total tea nerd, and even when I'm not going to drink any tea I still appreciate a good selection of quality teas. These pictures are actually from one time me and J were trying out Kaffeekommune's tea selection. They have mastered that part as well as coffees, so if you enjoy some good quality tea, I definitely recommend you to visit them.

Mainz on muutenkin hyvä paikka kahvinjuojalle. Kaffeekommunen lisäksi kaupungista löytyy paljon muitakin ihania kahviloita, vaikka Kaffeekommune mun ykkössuosikki onkin. Lisäksi ihastuin erään toisen liikkeen kahveihin niin paljon, että ostin heiltä vaihdon lopuksi ison kasan kahvia Suomeen vietäväksi. Jos siis viivyt Mainzissa pidempäänkin tai sinulla on tilaa matkalaukussa, tsekkaa ihmeessä Kaffeekommunen lisäksi myös Mainzer Kaffeemanufaktur.

Mainz is overall a good place for coffee drinkers. Apart from Kaffeekommune, there are so many other nice cafés too, although Kaffeekommune is my absolute favourite.  I also liked another company's coffee so much I bought quite a lot of it to bring to Finland when my exchange semester ended. So, if you're staying in Mainz longer or have extra space in your suitcase, I recommend you to also check out Mainzer Kaffeemanufaktur.



- - - - - - -

Kaffeekommune


Where: Breidenbacherstraße 9, 55116 Mainz

What: A cute café located in Mainz, Germany. Their focus is on good quality coffee, but I do recommend to check out their tea selection too, as well as their delicious snacks. The scones they serve are as good as in England.

Price level: Average
- - - - - - -



Subscribe here.

Back In Finland & Ask Me Anything



Ihanaa olla kotona. Oli kamalan surullista lähteä Saksasta, mutta samaan aikaan niin onnellista palata takaisin Suomeen. Hirveästi ristiriitaisia tuntemuksia. Muut vaihtarit voi varmaan samaistua? Olin ajatellut kirjoittaa kasakaupalla postauksia mun vikalta saksakuukaudelta, mutta totuus on, että viimeiset viikot olivat ihan hullun kiireisiä. Meillä oli koeviikot, ja opiskelun ohessa halusin luonnollisesti nauttia mun elämästä Saksassa ja viettää aikaa ystävien kanssa, ennen kuin kaikki lentävät omiin kotimaihinsa. Ja sitten piti vielä siivota asunto, pakata ja lähteä... Ei ollut aikaa avata läppäriä muuhun kuin opiskelutarkoituksiin, mutta kuvasin kuitenkin videon viimeiseltä viikolta. Yritän editoida sen teidän iloksi niin pian kuin mahdollista.

It's good to be back home. I was so sad to leave Germany, but at the same time so happy to return to Finland. Many mixed feelings. Other exchange students can probably relate? I had planned to write a lot of blog posts from my last month in Germany,but the truth is, it was really busy during the last weeks. We had all the exams, and besides studying I wanted to make the most out of my time in Mainz (my exchange hometown) and see some friends before everyone flew to their home countries. And then I had to clean my apartment, pack and leave... No time to open the laptop for other than studying, but I did film a video from the very last week. I'm trying to get it edited as soon as possible for you guys.

Mun paluu Suomeen oli sekin aikamoista hässäkkää. Missasin ensimmäiset kolme viikkoa lukukauden alusta, kun Saksan lukukausi venähti tähän helmikuun alkuun. Vaikka mun kotikorkeakoulu olikin ihanan joustava, niin hommat alkoivat kasaantua saman tien kun laskeuduin Suomeen. Ensimmäinen deadline oli heti seuraavana päivänä mun paluusta. Onneksi nyt on talviloma, ja kaikki hyvin. Olen ehtinyt jopa hieman rentoutua!

My return to Finland was also quite a hassle. I missed the first three weeks of the spring semester here due to differences in semester times, and while my UOAS was flexible with me, the deadlines started to pile up as soon as I landed. The first deadline was the very next day from my return. Luckily it's now our winter holiday, so it's all good now. I've even had some time to relax!

Ask me anything


Ajattelin kuvata mun vaihtotalveen liittyen Q&A videon, joten jos sulla on mitään kysymyksiä mun kokemuksiin, Saksaan tai vaihtoon yleisesti liittyen, niin pistä ihmeessä kommenttia! Tai laita viestiä Instagramissa. Yritän vastata videolla niin moneen kuin mahdollista.

I was thinking of filming a Q&A video about my exchange semester in Germany, so if there is anything you want to know regarding my experience, Germany or exchange in general, please ask in the comments! Or send me a message on Instagram. I'll answer as many  as possible in the video.



Subscribe here.

24 Hours In Luxembourg



Mitä sulle tulee mieleen Luxemburgista? Mulle tulee EU, historia ja kauniit rakennukset. Kuvat Luxemburgista ovat postikortinkauniita. En silti ole erityisemmin haaveillut matkustavani sinne, sillä moni lähialueen kaupunki on tuntunut vieläkin houkuttelevammalta. Nyt Saksassa ollessani Luxemburg on kuitenkin yhtäkkiä ihan lähellä. Ei tarvitse lentää päästäkseen sinne, ja niin ollen lyhyempikin vierailu voisi tulla kyseeseen.

What do you think about when you think of Luxembourg? For me, it’s all about EU, history and beautiful buildings. All the photos from Luxembourg are pretty as postcards, but I never really thought of visiting there because many other cities seem even more interesting to me. Now that I’m in Germany, Luxembourg is suddenly very close. I don’t need to fly in order to visit it and so a short visit is an option too.




Viime syksynä istuin vain tutkimassa erilaisia reissuvaihtoehtoja Flixbussin sivuilta, kun tajusin että Luxemburgiin pääsee ihan tosi halvalla. Päädyin lopulta ottamaan junan, kun aikataulut sopivat paremmin omiini, mutta Flixbussista inspiroituneena varasin saman tien hostellin seuraavalle viikonlopulle ja aloin suunnittelemaan reissun ohjelmaa.

Last autumn I was just looking for different destinations on Flixbus website and I realized visiting Luxembourg is actually really cheap. I ended up going by train though, as the timetables were more suitable for me, but inspired by Flixbus I booked myself a hostel right away for the next weekend and started planning my trip.



Luxemburgissa varsinkin suomalaisesta näkökulmasta silmiinpistävin piirre on isot korkeuserot. Mun piti kiivetä monet rappuset, kun halusin liikkua paikasta toiseen. Kun kävelee juna-asemalta kohti vanhaa kaupunkia, joutuu kulkemaan niin korkean sillan yli että tätä korkeanpaikankammoista ihan hirvitti. Mutta maisemat olivat kyllä upeat.

For a Finn, the most conspicuous feature of Luxemburg is the height differences. I had to climb so many stairs whenever I wanted to go from a place to another. On the way from the train station to the city there is a bridge so high I almost freaked out having to cross it. The landscape was pretty cool though.




Suurin osa Luxemburgin rakennuksista on neutraalin sävyisiä. Luonnonvalkoista, harmaata, beigeä… Skandinaavisisustajan unelma? Vietin aika monta tuntia ihan vain kauniita katuja koluten, ja löysin ihanan oloisen suklaapuodin seuraavaa aamua varten. Suklaapuodeista puheen ollen, niitä oli suunnilleen joka kaudunkulmalla! Tämä yksi vain vaikutti erityisen söpöltä.

Most of the buildings I Luxemburg are neutral coloured. Off-white, grey, beige… Scandinavian furnisher’s dream? I had a good time just walking around the beautiful streets and found a cute chocolate shop where I decided to visit the next morning. Speaking of which, there was one at every corner! This one just looked particularly cute.





Söin mun reissun aikana ihan älyttömän hyviä ruokia. Ensimmäisenä päivänä löysin Beet -nimisen burgeripaikan, jossa söin elämäni parhaan vegeburgerin. Siinä oli itse tehtyä vegaanijuustoakin välissä! Seuraavana aamuna pääsin vihdoin siihen aiemmin näkemääni suklaapuotiin (Nathalie Bonn Chocolate House) ja sain eteeni VALTAVAN palan tiramisukakkua. Suosittelen käymään siellä, jos yhtään tykkäät suklaasta. Siellä on myynnissä myös suklaalusikoita jokaisessa mahdollisessa makuvaihtoehdossa. Ostin kotiin vietäväksi spekuloosan ja pistaasin makuiset, mutta siellä olisi ollut vaikka mitä muitakin kiinnostavia makuja. Myöhemmin samana päivänä päädyin vielä toiseen ihanaan kahvilaan, ja jos muistan oikein sen nimi oli Bloom coffee shop. Bloom on vähän kaukana vanhan kaupungin keskustasta, mutta jos sinulla on aikaa tai olet liikenteessä junalla, niin se on ehdottomasti vierailun arvoinen paikka.

I ate such good foods during my trip. On the first day I found a lovely burger place, Beet, and had the best vegan burger I’ve ever eaten. They even had homemade vegan cheddar in it! The morning after I finally went to the chocolate shop (Nathalie Bonn Chocolate House) I had seen earlier and ate a HUGE piece of tiramisu cake. I recommend visiting it if you like chocolate. They also sell hot chocolate spoons with every flavour you can possibly imagine. Bought one speculoos and one pistachio but there were many other interesting flavours too. Later that day I found another lovely café and I think it was called Bloom coffee shop. It’s little far from the centre of the old town, but if you have time or are visiting by train, it’s definitely worth visiting.




Luxemburgin reissu oli mun ensimmäinen ikinä ulkomaanmatka yksin. Tai siis, oon asunut Englannissa ja Saksassa ja matkustellut noissa maissa yksin, mutta tämä oli tavallaan ensimmäinen ”virallinen” yksinreissu ulkomaille. Matkustan kyllä yleensä mieluummin ystävien kanssa, mutta oli kiinnostavaa kokeilla yksinreissaamistakin. Kumpaa te suositte – onko paras matka yksin vai yhdessä?

Luxembourg was my first ever trip abroad alone. I mean, I’ve lived in England and Germany and travelled in those countries alone, but I feel like this was my first “official” trip alone. I do prefer travelling with friends, but it was nice to experience things alone too. Which one do you guys prefer - travelling alone or with company?


Subscribe here.

Four Months In Germany



Hullua, miten nopeasti aika rientää. Olen ollut Saksassa jo neljä kuukautta, ja vaihtotalvi alkaa lähestyä loppuaan. Olisi ihana jäädä tänne vielä hetkeksi, mutta samaan aikaan olen superinnoissani tulevista suomijutuista. Kirjoitin jopa ämpärilistan Suomeen paluuta varten, koska kaikki parhaat ideat näyttävät tulevan silloin kun niitä ei pääse toteuttamaan. Pliis sanokaa etten ole yksin tän kanssa! Ämpärilista auttaa toivottavasti muistamaan ne kaikki kivat jutut, jotka haluan tehdä Suomeen palattuani, joten hauskaa tekemistä lienee tiedossa.

It’s crazy how fast the time flies. I’ve been in Germany already for four months, and the truth is, my semester here is getting to it’s end soon. I’d love to stay a little longer here, but at the same time I’m very excited to go back to Finland and I’ve even been writing a bucket list for Finland, because all the best ideas seem to pop to my mind at times when I’m not able to do them. Please tell me I’m not alone! The bucket list should help remember them when I’m back in Finland, so hopefully I’m going to do a lot of fun things once I return home.

Olin odottanut koulun muuttuvan kiireisemmäksi joululoman jälkeen, ja olin totisesti oikeassa. Kaikki ne deadlinet jotka olivat tulossa “sitten joskus” ovatkin nyt täällä, ja koeviikot ovat ihan nurkan takana. Kiireistä on, mutta ainoa asia josta en tykkää mun opinnoissa täällä on se tosiasia, että en kirjoita englanniksi yhtä hyvin kuin suomeksi. Toki se on luonnollista kun englanti ei mun äidinkieli ole, mutta samaan aikaan on hankala hyväksyä joitakin tuloksia kun tietää että olisi osannut paremmin omalla äidinkielellä. Nostan hattua niille vaihtarikavereille, jotka ovat valinneet itselleen myös saksankielisiä kursseja.

I expected the school to be a lot busier after the holidays, and I was absolutely right. All the deadlines that I thought to be far in the future are actually here now, and the examination weeks are just around a corner too. The only thing I don’t like about my studies here is that I’m just not as good at writing in English than I am in Finnish. It’s only natural as English is not my first language, but it’s still difficult to accept results that you know would’ve been better if I did them with another language. Huge respect to my exchange mates who also have courses in German! 




J on tällä hetkellä käymässä, ja on ihanan rauhoittava ajatus että seuraavan kerran nähdäänkin sitten kotona Suomessa. Olin odottanut kaukosuhteen olevan vaikeampaa nyt kuin mitä se oli mun ollessa Lontoossa, mutta todellisuudessa tämä on mennyt helpommin. Ollaan nähty toisiamme useammin ja samalla tää vaihtoaika on vain puolet mun au pair -ajan pituudesta. Vertailen aina mun fiiliksiä täällä au pair aikaan, ja on ollut kiva huomata miten iisisti vaihto on sujunut myös kaukosuhteen kannalta.

J is visiting me right now and I feel so relaxed knowing that once he goes back home, the next time we’ll see each other is when I return to Finland too. Honestly, I expected long-distance to be harder now than it was when I was in London, but it’s actually way easier. We have seen each other more regularly, and also my semester in Germany is only half of the time I spent in London. I’m always comparing my feelings here to my au pair time, and I’ve been so happy to see how easy this exchange has been regarding the long-distance relationship too.

Mulla ei ole enää paljoa vaihtoa jäljellä, joten oon pohtinut miten haluaisin viettää tän loppuajan. Luulen, että valtaosa reissuista on nyt taputeltu, ja tän alkuvuoden aikana haluan keskittyä enemmän ystävien kanssa hengailuun ja saksan opiskeluun. Ostin tänään saksankielisen kirjan, ja toivon että ehdin lukemaan sen ennen mun paluuta. Mutta vaikken ehtisikään, niin sekin on ok; pakkaan vain kirjan mukaan ja jatkan sitä Suomessa. Mutta jos yhteen lauseeseen pitäisi muotoilla tämän hetken fiilikset, niin oon todella iloinen että päätin tulla vaihtoon Saksaan.

I don’t have much of the exchange left, so I’ve been thinking about how I want to spend the rest of my time here. The majority of travelling I wanted to get done I did during the autumn, and now I want to focus more on friends and learning German as much as I can. I bought a book in German today and I hope I can finish it before the semester ends, but it’s okay even if I don’t, because I can just take it with me and finish it in Finland. If I had to condense my feelings in one sentence, it ‘d be this: I’m so glad I decided to do my exchange semester in Germany.



Subscribe here.

New Year's Eve In Colmar, France



En ole ihan varma, pitäisikö mun puhua tästä uudenvuoden vai pidennetyn joulun juhlintana. Miksikö? Siksi että Colmar on oikea jouluinen satumaa. Kuvittele itsesi keskelle kaunista joululeffaan kuuluvaa kylää, ja mieti millaiset joulukoristeet kyseisessä kylässä on. Kerro koristeiden määrä kolmella ja pääset ehkä lähelle sitä miltä Colmarissa näyttää. Talojen julkisivut on käytännössä kuorrutettu erilaisilla valoilla, joulupukeilla ja lahjapaketeilla, ja jopa tienvarsipuiden oksat on koristettu tähdin ja joulupalloin.

I’m not sure if I should talk about this as a New Years’ celebration or an extended Christmas celebration. Why? Because Colmar is a real Christmas wonderland. Imagine yourself into a beautiful village from some Christmas movie. Think about how decorated that village is. The decorations in Colmar are at least three times that. Houses are basically covered in fairy lights, Santa figures and presents, and the trees next to the roads are heavy with ornaments. 

Ei kyllä yhtään haitannut viettää uuttavuotta niin kauniissa ympäristössä, ja saattaa olla että Colmar nappasi palan mun sydämestä. Se on ihan mielettömän suloinen pikkukaupunki, ja tuli jo pieni ikävä sinne takaisin. Olin lukenut jostakin, että Colmarissa ei juuri juhlisteta uuttavuotta, joten oltiin suunniteltu illalle vain pientä kävelyä vanhan kaupungin läpi ja sitten hyvän ruoan kokkausta kämpällä. Tuo suunnitelma kyllä toteutuikin, mutta kellon lyödessä keskiyön alkoi sellainen rytinä ja pauke, että olisi voinut luulla jonkin paiskovan meidän kattoa pieniksi palasiksi. Niin paljon ilotulitteita räjähteli joka puolella. Totta kyllä, kaupungin puolesta ei ollut mitään erityistä ohjelmaa, mutta se ei paljoa haitannut kun kaikki olivat silti ulkona juhlimassa ja ampumassa raketteja. En ole tainnut ikinä nähdä yhtä paljon ilotulitteita kerralla…

I was not sad at all to spend New Year’s Eve in such beautiful surroundings, and I might have fallen in love with Colmar. It’s a really beautiful little town, and I’m already missing it. I had read somewhere that they don’t really celebrate New Year’s Eve in Colmar, so our plan for that night was just to walk around the oldtown and then cook some delicious food. That we did too, but when the clock stroke midnight, you would have thought someone was smashing the roof into pieces or something, there were so many fireworks. It’s true they don’t have anything special from the town, but it doesn’t stop the people living there from celebrating. And I must say I have never seen as many fireworks as I did in Colmar…




Vuodelta 2020 toivon ihan tavallista mukavaa arkea. Aamukahvia auringonvalossa, kivoja muistoja J:n ja ystävien kanssa ja muita pieniäsuuria hetkiä, jotka tekee mut niin onnelliseksi. Tavallisen arjen lisäksi myös pieni määrä uusia tuulia on ihan tervetullutta. Aavistelen että niitä on jo matkalla, sillä edessä on vaihtotalven viimeistelyt ja heti Suomeen palattuani kasa uusia, kiinnostavia kursseja. Täällä vaihdossa ollessani olen saanut entistä paremman kuvan siitä, mitä haluan tehdä työkseni sitten joskus, joten nyt on hyvä hetki suunnata opintoja siihen suuntaan.

From the year 2020, I wish just normal and nice everyday life. Morning coffee in the sunlight, joyful memories with J and friends, and big and small moments that make me happy. Beside the normal everyday life, I’d like to have some new challenges too. And I think those challenges might already be on their way, because after I finish my exchange semester here and go back to Finland, I’ll have many new and interesting courses. During the exchange I’ve understood better what I want to do in the future, and now is a good time to apply that on my studies.

Colmarin visiitti antoi tälle vuodelle ja vuosikymmenelle melkeinpä taianomaisen alun. Se oli niin älyttömän kaunis kaikkine joulukoristeineen, ja kaikki ihmiset jotka tapasimme olivat ihania myös. Toivottavasti tekin ootte saaneet aloittaa tän vuoden jollakin ihanalla tavalla, ja toivon teille kaikille mielettömän upeaa alkanutta vuosikymmentä!

Visiting Colmar was such a magical way to start this new year and new decade. It was so pretty with all the Christmas decorations still on, and everyone we met was so nice too. I hope y’all had a lovely start for this year too, and I wish you all the best for this new decade!



Subscribe here.